英语中“温度”的表达法

雪域流沙更新于2019-08-05 16:40  浏览 手机访问

手机扫二维码访问该网页

在中国,我们是以“摄氏”为单位读取温度的,对应的英文是Centigrade(=Celsius),书面缩写为°C;但在西方比较常用“华氏” 来读取温度,对应的英文是Fahrenheit,书面缩写为°F。“摄氏温度”和“华氏温度”的区别在于:前者绝对零度是-273.15度,冰点为0度,沸点为100度;而后者绝对零度为-459.67度,冰点为32度,沸点为212度。二者之间的转换关系可用等式表达为“(华氏温度-32)×5/9=摄氏温度”。

在英语中温度的书写可以缩写为“阿拉伯数字+°C/°F”表示,全写及读法为“基数词+degrees+Centigrate/Celsius/Fahrenheit”。如:

12°C = twelve degrees Centigrate/Celsius——12摄氏度

86°F = eighty-six degrees Fahrenheit——86华氏度

86华氏度转换为摄氏度作单位则为:(86°F - 32)×5/9=30°C

★实战演练:

Water boils at a temperature of 100°C.
水在100摄氏度沸腾。

The temperature fell to minus 15°.
温度降至零下15度。(注意:零下是前面加minus表示)

Water freezes at 32 degrees Fahrenheit or zero Centigrade.
=Water freezes at 32 degrees Fahrenheit or nought degrees Centigrade.
水在华氏32度或摄氏零度结冰。


网友评论

QQ群238230767   ()

相关内容



栏目热点